úterý 16. dubna 2013

Lítací ještěrka


Tak se mi krásně blíží maturita a další věci kolem přičemž pravidelně střídám stavy:  –Nestíhám- a –děj se vůle boží-.

V praxi pak sedím doma, piju kafíčko, jen tak zírám do zdi, a co chvíli nadávám, že toho mám moc, když už to nevydržím, spočítám si jeden příklad do matematiky a zírání do zdi pokračuje dál.
Počasí mně taky už pěkně se…štve. Místo krásného výhledu na zasněžené Brno tu akorat řvou ptáci a lítaj netopýři.

Už jsem dlouho nic nenamalovala – resp. Nedovedla do konce. Až dneska. Z poličky se na mně usmívaly šitoidní Lídl vodovky ze čtvrté třídy za půl darma. Vodovky jsem vždycky nesnášela, prostě mi nějak nesedí a tak se i tento obrázek nesl jen v duchu experimentování a hraní si s barvami. Vodovky po dokončení putovali zase na poličku, kde si nějaký ten pátek poleží, ale dost bylo slov, tady máte můj výtvor, další lítací ještěrku.



středa 10. dubna 2013

Angličtina na českých stránkách 1/20


Tak, protože nemám nic lepšího na práci, rozhodla jsem se udělat malinkatý „projekt“ s pracovním názvem: „20 věcí, nad kterými jen nechápavě kroutím hlavou.“ Takže pokud se zadaří, každý měsíc přidám jednu. No a první věcí nad, kterou jen nechápavě kroutím hlavou je Angličtina na českých stránkách.

Pro začátek vynechám stránky dvojjazyčné nebo třeba úplně cizojazyčné. Když chce mít někdo svoje stránky srozumitelné i cizincům, na tom není nic špatného. To, co mně ale nepřestává fascinovat a narážím na to dnes a denně, jsou stránky, které mají většinu obsahu česky, ale obohacen anglickými nadpisy, anglickými názvy kategorií v menu, anglicky úplně všechno kromě článků.

Ti bystřejší, co pak chtějí být za borce, si tyto nadpisy pomocí kamaráda G přeloží ještě do Italštiny, Francouzštiny, Španělštiny nebo Finštiny. Když pak na takové stránce chcete něco najít, jste v háji a to i v případě že daný jazyk ovládáte. Autor mnohdy svým znalostem jazyka moc nedal, takže se v těchto frázičkách objevuje nespočet hrubek a podivných spojení, ze kterých bývá opravdu těžké vyčíst, co tím chtěl autor říci.

Ono to sice vypadá stylově, když máte celé menu anglicky a všechny nadpisy příspěvků jsou srdceryvné citáty pochybně přeložené do cizího jazyka, ale k čemu je to dobrý? Nebo snad tyto weby navštěvují cizinci, co se učí Česky a potřebují to pěkně ingliš pro lepší přehlednost? Tím si nejsem úplně jistá. Nevím jak ostatním, ale mně to pěkně komplikuje život a když chci anglický nadpis, jdu na stánky, co jsou anglické celé. A na konec dávám pár anketních otázeček.
Pokud jste se dočetli až sem, můžete jim věnovat pár minut a napsat mi odpovědi do komentářů, avšak nemusíte.
  • Narazili jste už na podobné stránky, nebo jste dokonce autorem podobných?
  • Vyznáte se na nich, rozumíte všemu a víte, co pod danou kategorií najdete?
  • Vadí vám cizojazyčné popisky v menu?